juttaoy 发表于 2013-4-25 12:05:00

[已解决] 求助大神德语邮件翻译

德国客户的回复:
Weiterhin sind Tweeks, sheatlands in Deutschland zur Zeit in Mode. Wie liegt der Preis für ein 100 % Wolle sheatland-typ380 g/rm.
楼主是纺织行业,请求各位大神指导。
重点是tweeks和sheatlands这两个单词,我猜测tweek是不是斜纹的意思? 但是sheatland就完全不理解了。
[ 本帖最后由 早安,非洲 于 2013-5-21 12:11 编辑 ]

ditta22 发表于 2013-4-25 18:45:00

Tweeks, sheatlands 这两个会不会是品牌的名称?

saladouer 发表于 2013-5-7 16:02:00

Tweeks 应该是牌子之类的,名词!
images/common/sigline.gif
张家港云山进出口有限公司
主营:染色布、色织布、印花布、成衣
公司主页:www.js-yunshan.com

innerjoinp 发表于 2013-5-21 11:05:00

Tweeks 是不是可能拼错了,应该是Tweeds?
Sheatlands根据后面的Sheatland-typ, 猜测应该是一种衣服的样式。

曲曲 发表于 2013-5-21 12:58:00

Furthermore, Tweek, sheatlands in Germany currently in fashion. how is the price of 100% wool 380 g / rm sheatland type ?

juttaoy 发表于 2013-5-28 16:54:00

谢谢啦~ 已经回复了邮件咯~ 谢谢各位的帮助~

juttaoy 发表于 2013-5-28 16:54:00

已回复邮件咯~ 谢谢各位的帮助
页: [1]
查看完整版本: [已解决] 求助大神德语邮件翻译