charlotte1986 发表于 2010-7-2 09:23:00

【翻译-已解决】求 德语 高人指教

不知道客户什么意思啊……小女子现行谢过 望各位大侠百忙中指点一二~~
这个是我回复客户delivery conditions之后,客户的回信:
Sie können uns für diese erste Bestellung eine Rechnung über 40% des Betrags senden. Die Zahlung bestätigen wir Ihnen mit dem Swift (kostet uns Gebühren von ca. Euro 40). Danach können Sie uns eine Rechnung über den restlichen Betrag senden. Diese Zahlun bestägiten wir Ihnen dann ebenfalls mit dem Swift.
Da der Swift bei uns hohe Gebühen verursacht, werden wir bei einer allfäligen zukünftigen Beziehung diesen Swift nicht mehr liefern. Sie werden von uns, wenn gewünscht, eine Zahlungsbestätigung von uns erhalten.
不胜感激,any comments will be appreciated~~
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-7-2 22:07 编辑 ]

xlzida1 发表于 2010-7-2 11:28:00

粗粗翻一下哈。对了,LZ和德国人是做什么产品的啊,恭喜恭喜啊
您可以先发一份金额为总额40%的invoice给我们。我们会确认并且电汇(swift我暂且理解为是电汇)给您(这个的手续费约为40欧元)。余下的货款你们再做一份invoice,同样我们会确认并且电汇货款给您。
由于电汇的费用相当高,以后的交易中我们将不使用这种付款方式。如果需要,我们会将银行水单传给您。

Steinexporter 发表于 2010-7-2 12:01:00

楼上翻译的挺好的了
images/smilies/biggrin.gif
images/common/sigline.gif
"If I’m selling to you, i speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie 汉语或闽南语 sprechen."
http://www.mm21.cn/dimg6/2009-12/200912216516285450.gif

charlotte1986 发表于 2010-7-2 14:08:00

谢谢你,非常感谢!

charlotte1986 发表于 2010-7-2 14:11:00

哦 这位客户是瑞士的,我是做充气艇的,做外贸4个月了,会一点法语,。。。。看到你这样的翻译我很开心 非常感谢

xlzida1 发表于 2010-7-2 17:16:00

真厉害啊,这么短短的4个月就做成第一单了啊,呵呵

olivermonkey 发表于 2010-7-10 20:11:00

2楼翻得挺好的,顶一个

孔章霞 发表于 2010-7-11 21:31:00

都说2楼翻译的好 可是不懂但是对德语向来是向往的以前自学三分钟热度也没能坚持下去

charlotte1986 发表于 2010-7-12 17:00:00

哈哈,今天客户预付款的底单到了,在回到这里谢谢你~~其实我这个是第二个试订单了呵呵,头一个是保加利亚的客户
images/smilies/smile.gif

xlzida1 发表于 2010-7-13 13:46:00

O(∩_∩)O~,不谢,以前一直潜水,这是我第一次帮人解答问题,没想到是如此的开心。以后有德语问题都可以找我,我也挺开心的,大家一起交流经验。
images/smilies/victory.gif
页: [1]
查看完整版本: 【翻译-已解决】求 德语 高人指教