一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 227|回复: 12

[未解决] 求好心人俄语翻译!!!万分感谢!!!

[复制链接]

11

主题

17

帖子

61

积分

初级会员

Rank: 2

积分
61
发表于 2014-9-19 09:51:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
您好!
关于热量表,我们需要和贵公司够用一些事情。
1、对于上次的样品,我们等着你们的回复
2、我们需要你们队热量表的改进要求和资料
3、我们会按你们的技术要求,重新提供新的样品
希望收到您的来信,谢谢!
求翻译哇!万分感谢!
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

2

主题

17

帖子

46

积分

新手上路

Rank: 1

积分
46
发表于 2014-9-19 11:03:00 | 显示全部楼层
Здравствуйте
Нам надо обсуждить с вам по каталогу термоизвещатели
1 Мы ждём ваша ответа о образеце
2 Нам нужны ваши требования и материалы исправления
3 Мы будем посылать образец сновь по вашему техническому требовании
Жду ответы
Спасибо
只能翻译到这个地步了
回复

使用道具 举报

11

主题

17

帖子

61

积分

初级会员

Rank: 2

积分
61
 楼主| 发表于 2014-9-19 16:28:00 | 显示全部楼层
谢谢啊,感谢感谢

回复

使用道具 举报

2

主题

32

帖子

78

积分

初级会员

Rank: 2

积分
78
发表于 2014-9-20 14:29:00 | 显示全部楼层
第二行是 с Вами

   邮件里面вы和ваш的各格最好开头大写,以示尊重

  老大,我说的怎么样
回复

使用道具 举报

1

主题

21

帖子

49

积分

新手上路

Rank: 1

积分
49
发表于 2014-9-22 17:01:00 | 显示全部楼层
您好!Здравствуйте!
关于热量表,我们需要和贵公司沟通一些事情。
Нам нужно обсуждать с Вами по тепломеру:
1、对于上次的样品,我们等着你们的回复
1. Мы ждём Ваш ответ о прошлом образце.
2、我们需要你们对热量表的改进要求和资料
2. Нам нужно Ваши требования улучшения к тепломеру и докумендации.
3、我们会按你们的技术要求,重新提供新的样品
3.  Мы будем посылать новый образец по Вашему техническую требованию.
希望收到您的来信,谢谢!
Ждём ваш ответ, спасибо!
[ 本帖最后由 Cherry355 于 2014-9-22 17:03 编辑 ]
回复

使用道具 举报

2

主题

17

帖子

46

积分

新手上路

Rank: 1

积分
46
发表于 2014-9-23 08:34:00 | 显示全部楼层
你去屎。。。。。。。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

11

主题

17

帖子

61

积分

初级会员

Rank: 2

积分
61
 楼主| 发表于 2014-9-23 08:48:00 | 显示全部楼层
谢谢谢谢~



回复

使用道具 举报

9

主题

989

帖子

2045

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2045
发表于 2014-9-23 11:45:00 | 显示全部楼层


我不懂翻译,有出货,找我就好,帮顶下。。。

俄罗斯专线,陆运1美金/KG  空运3美金/KG。 非洲尼日利亚空运专线,4.5美金/KG,包清关包关税。大小货均可安排。可代收货款,可货到付款,可运费到付。期待合作。Q:1622471673 电话:18898726631陈生
回复

使用道具 举报

0

主题

79

帖子

164

积分

初级会员

Rank: 2

积分
164
发表于 2014-9-23 21:59:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 Cherry355 于 2014-9-22 13:01 发表

您好!Здравствуйте!
关于热量表,我们需要和贵公司沟通一些事情。
Нам нужно обсуждать с Вами по тепломеру:
1、对于上次的样品,我们等着你们的回复
1. Мы ждём Ваш ответ о прошлом образце.
2、我们需要你们对热量表的改进要求和资料
2. Нам нужно Ваши требования улучшения к тепломеру и докумендации.
3、我们会按你们的技术要求,重新提供新的样品
3.  Мы будем посылать новый образец по Вашему техническую требованию.
希望收到您的来信,谢谢!
Ждём ваш ответ, спасибо!
整体翻译的相当不错!
几个地方稍作修改:
По поводу термомера, нам нужно с Вами  обсудить нижеследующие моменты:
1. Мы ждём Вашего ответа насчёт образца, который вам предоставили прошлый раз.
3. Мы предоставим новый образец по вашим техническим требованиям.
ждать 习惯接第二格 чего

常驻莫斯科高级俄汉翻译,口译、笔译。90年国家公派留苏博士。精通英语。
微信:laomo-the-angler 网站:www.dragon-eagle.ru
回复

使用道具 举报

3

主题

156

帖子

339

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
339
发表于 2014-9-24 10:31:00 | 显示全部楼层
楼上前辈语言非常标准和工整,看得出来功底相当深厚!
Ждать 后面要用第二格 чего。

俄语高级口译@上海。QQ1623473101
回复

使用道具 举报

2

主题

17

帖子

46

积分

新手上路

Rank: 1

积分
46
发表于 2014-9-24 15:54:00 | 显示全部楼层
我好惭愧,都没被点评。。。。。
回复

使用道具 举报

5

主题

22

帖子

63

积分

初级会员

Rank: 2

积分
63
发表于 2014-9-25 15:48:00 | 显示全部楼层
这个翻译的好
回复

使用道具 举报

2

主题

32

帖子

78

积分

初级会员

Rank: 2

积分
78
发表于 2014-9-27 11:43:00 | 显示全部楼层
老大,我点评你了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-29 07:52 , Processed in 0.106565 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表