|
各位好 请各位高手仔细检查我的翻译哪里有误 小女不胜感激!
中文部分是我的理解 翻译水平有待加强!
Laura Quiceno nació en Bogotá en 1986. A principios de febrero su trabajo Historias de Cámara, una serie de relatos cortos con el hilo conductor de las imágenes que pueden transmitir “cámaras encendidas” fue elegido por la sección de Cultura de EL PAÍS como uno de los trabajos más ingeniosos enviados a la sección ‘Muestra tu talento’. Leyendo su blog Bogotá sin edición se entiende que esta muchacha simpática y comunicativa se defina a sí misma como una coleccionista de sonidos, imágenes y palabras.
Laura Quiceno 1986年出生于波哥大。二月初她的文章-Historias de Cámara被El PAÍS的文化部选中作为最有才的作品之一送到“展示你的才能”这个部门,这是一个由一些可以传播“激烈的相机”的图片为主线的短故事的一个系列。读她的博客会了解这个可爱又爱交谈的女孩被定义为一个声音,图像和文字的收藏家。
Después de aparecer en la edición digital de EL PAÍS, Laura nos ha contado que tuvo la oportunidad de entrevistar a la escritora Wendy Guerra, un referente en la literatura joven de Latinoamérica. Además, esta politóloga de profesión y escritora "por curiosidad", asegura que recibió todo tipo de felicitaciones y reconocimientos desde “Chile, Ecuador, Colombia y España”. Asegurando que su principal inspiración “es la gente cotidiana, sus circunstancias y sus rostros", Quiceno ha querido lanzar un mensaje audiovisual a los lectores de EL PAÍS y animarlos a participar en la sección que a ella le ha servido para darse a conocer un poco más.
在出现在EL PAÍS的数字版之后,劳拉和我们说她有这个机会见到Wendy Guerra的作者,一位年轻的拉美作家。除此之外,这个“好奇心强的”职业作家确实收到来自智利,厄瓜多尔,哥伦比亚和西班牙的祝贺和认可。他表示自己的第一个灵感是平常人,他们的环境以及他们的脸。Quiceno想要发一段视频给EL PAÍS的读者并鼓励他们参加这个部门来做更多的介绍。
|
|