一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 78|回复: 4

【翻译-已解决】几句法语求助

[复制链接]

215

主题

744

帖子

1747

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1747
发表于 2010-7-12 17:07:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Ils ne faut plus faire passer les envois en échantillons, faire des factures qui correspondent à l'envoi; Les controles font des soucis et perdre du temps.
J'attends la facture exacte de l'envoi
请帮忙,谢谢!
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-7-13 13:18 编辑 ]
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

8

主题

26

帖子

78

积分

初级会员

Rank: 2

积分
78
发表于 2010-7-12 17:57:00 | 显示全部楼层
好象是让你给他寄正确的发票。以前的发票没有通过++=。 让你寄你们协商好的。检查要时间。让你快点。
大意如此。
回复

使用道具 举报

0

主题

344

帖子

714

积分

高级会员

Rank: 4

积分
714
发表于 2010-7-13 12:39:00 | 显示全部楼层
不要以样品(描述)寄快件,随附和快件货物一致的发票,因为(快件不一致的话)检验很烦,浪费时间。
等(和快件一致)正确的发票
回复

使用道具 举报

1

主题

16

帖子

45

积分

新手上路

Rank: 1

积分
45
发表于 2010-7-13 13:39:00 | 显示全部楼层
不要再用寄样品那样方式来寄,就用邮寄的方式来寄发票。那些检查很谨慎很浪费时间。我正等着你你所寄东西的发票。
回复

使用道具 举报

0

主题

69

帖子

176

积分

初级会员

Rank: 2

积分
176
发表于 2010-7-13 17:17:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 guomonky 于 2010-7-13 12:39 发表


不要以样品(描述)寄快件,随附和快件货物一致的发票,因为(快件不一致的话)检验很烦,浪费时间。
等(和快件一致)正确的发票
应该是这个意思,谢谢!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-6-2 09:25 , Processed in 0.094006 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表