[已解决] 看看这些句子如何理解呢
Hallo frau Werth,sollte Welding was mir Schweißen zu tun haben, ist das was für Herrn Jenter.
Mit freundlichen Grüßen
帮忙看看这个如何翻译,google翻译了下,感觉很难理解。
谢谢了!
[ 本帖最后由 恣意 于 2013-1-22 09:54 编辑 ]
images/common/sigline.gif
恣意而张扬...
images/smilies/funk.gif
好像真的很难
images/common/sigline.gif
恣意而张扬...
sollte Welding was mir Schweißen zu tun haben, ist das was für Herrn Jenter.
如果您提到的Welding可以理解为“焊接” 的话,那么请联系Jenter先生。
就是说跟焊接有关的事不归写信的这个人管
images/smilies/smile.gif
QUOTE:原帖由 rahmundsahne 于 2013-1-21 16:55 发表
http://waimaoluntan.com/images/common/back.gif
sollte Welding was mir Schweißen zu tun haben, ist das was für Herrn Jenter.
如果您提到的Welding可以理解为“焊接” 的话,那么请联系Jenter先生。
就是说跟焊接有关的事不归写信的这个人管
images/smilies/smile.gif
谢谢~~~
这个和google翻译的很不一样,而且的确有抄送Jenter
images/common/sigline.gif
恣意而张扬...
不谢,帮到就好。呵呵,貌似google英译中还好,德译中会有点绕的,因德语语法较英语难很多
页:
[1]