[未解决] 急急急!阿拉伯文翻译!请各位高手帮忙!
各位高手,小女子刚刚踏上外贸之路,就遇到阿拉伯文翻译的难题。请各位高手帮忙一下,解决小妹的燃眉之急!感激不尽!1880 g
1300 g
choice quaity (选择优质)
chunk tuna (吞拿鱼块)
in brine (浸盐水的)
in oil (油浸的)
oil (油)
1800 ج
1300 ج
اختيار الجودة
تونة قطعة
منغمس في ماء مالح
مغمر بالزيت
الزيت
第一,第二个排版有问题,字母应该在数字左边,自己复制下来调整一下就可以了。
另外,浸盐水的,用的词就是指泡在水里一段时间;而油浸的用的词语是另一个,这个搭配会给人油腻的感觉。自己斟酌吧!
厉害了~~
页:
[1]