一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 90|回复: 3

[未解决] 急急急!阿拉伯文翻译!请各位高手帮忙!

[复制链接]

2

主题

2

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
发表于 2018-4-3 15:11:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位高手,小女子刚刚踏上外贸之路,就遇到阿拉伯文翻译的难题。请各位高手帮忙一下,解决小妹的燃眉之急!感激不尽!
1880 g
1300 g
choice quaity (选择优质)
chunk tuna (吞拿鱼块)
in brine (浸盐水的)
in oil (油浸的)
oil (油)
        
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

47

主题

963

帖子

2007

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2007
发表于 2018-4-3 17:08:00 | 显示全部楼层
1800 ج
1300 ج
اختيار الجودة
تونة قطعة
منغمس في ماء مالح
مغمر بالزيت
الزيت
        
回复

使用道具 举报

47

主题

963

帖子

2007

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2007
发表于 2018-4-3 17:11:00 | 显示全部楼层
第一,第二个排版有问题,字母应该在数字左边,自己复制下来调整一下就可以了。
另外,浸盐水的,用的词就是指泡在水里一段时间;而油浸的用的词语是另一个,这个搭配会给人油腻的感觉。自己斟酌吧!
        
回复

使用道具 举报

0

主题

15

帖子

44

积分

新手上路

Rank: 1

积分
44
发表于 2018-4-26 21:32:00 | 显示全部楼层
厉害了~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-1 20:48 , Processed in 0.100520 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表