一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 210|回复: 14

[未解决] 西语翻译,紧急!有点难理解,求大神

[复制链接]

2

主题

29

帖子

72

积分

初级会员

Rank: 2

积分
72
发表于 2014-1-23 11:11:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
mira hasta que recibi tu correo de que no me tocaba declarar por este mes me quede tranquila, y me fui donde tus recomendados contadores y que crees que recien cuando llegue y les comente de la fecha dijeron ahi no te corresponde, en fin lo declaramos en cero sin movimiento pero ya la siguiente semana me lo reogere todos los papales y ya no pienso continuar trabajando con ellos no saben ni de que va cuando le dije a este javier, solo es la poliza o necesito alguna otra cosa me dijo que no tenia idea imaginate me quede sorprendida en fin ya para que te digo y perdon por molestarte es que como es la primera vez que ando con esto es nuevo para mi me dijeron que ya no me serviria si lo dejaba pasar me entiendes esa fue la preocupacion espero hoy descanses bien tranquilo y yo tambien aqui, cuando puedas mandenme el desglose de los costos y la naviera y eso de la lista no me lo enviaron o no me llego para estar segura de los precios del ultimo viaje , bien , gracias por todo te vere pronto, y es todo bien en tu viaje saludos a midge si escribo es para que te pase la voz midge
............midge是人名。。。



[ 本帖最后由 西语petra 于 2014-1-23 11:57 编辑 ]
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

0

主题

10

帖子

36

积分

新手上路

Rank: 1

积分
36
发表于 2014-1-23 12:41:00 | 显示全部楼层
看,直到我收到您的电子邮件未碰我宣布这个月我依然淡静,走到哪里你推荐的会计师和你认为只是当你让他们和在上述日期发表评论有不对应,为了声明一下零一动不动,但由于下周我reogere所有的教皇,我不再继续与他们合作,甚至不知道要去当我告诉哈维尔,它只是政策或我需要别的东西告诉我不要有一个线索想象我惊奇的秩序,并告诉你,很抱歉打扰你的是,因为这是第一次我与这个新的给我告诉我,他们不再会成为我,如果我让他递给我明白,是我希望今天休息的关注相当安静和这里的时候你可以给我的成本和运输的故障,并且列表没有给我或让我务必价格最后一趟,好,谢谢你很快就会看到你的一切,和所有好你的旅程问候吸浆虫,如果写的是发生在你身上的声音吸浆虫
是在google翻譯的,希望可以幫到你。。。
回复

使用道具 举报

7

主题

21

帖子

59

积分

初级会员

Rank: 2

积分
59
发表于 2014-1-23 14:15:00 | 显示全部楼层
看,直到收到你的邮件(让我这个月不要发表声明的邮件),我一直挺淡定。我去找过你推荐的那几个会计师,你……(这句llegue 和 comente的时态不明白  @_@ )。最终我们不发表声明,按兵不动。但是下周我将收集所有文件,而且我不想和他们合作了,因为他们什么都不懂。我问那位Javier是政策原因还是我需要其他东西,他说他也不知道。你看看,我都震惊了。最后要跟你说抱歉打扰你,但是因为我是第一次处理这类事,对我来说一切都是新的。他们告诉我如果我让它过去(lo 不知指代什么)我就不被任用了。你明白这是我所担心的。希望你今天好休息,淡定,我也是。请把没法给我的或者我没收到的费用明细和货运清单发给我,以便确认上次出行的费用。好,多谢,回见,一路顺利,向Midge问好。
看的也是稀里糊涂的呀~ @_@  @_@ @_@
回复

使用道具 举报

0

主题

24

帖子

52

积分

初级会员

Rank: 2

积分
52
发表于 2014-1-23 15:58:00 | 显示全部楼层
直到我收到这份邮件,在这个月我无法去申报,我保持平静。我去了你推荐给我的那个会计师,当你来的时候并且和他们交谈,他们说却无法为你服务。然后我们就无法申报,进程为零。但是在下一个我礼拜会收集所有的制度,我不会在为他们继续工作。他们也不知道我将会这么做,当我问 javier 。它仅仅是一个政策还是一些其它的什么?我说过我没有好的办法,我还是很惊讶,对不起我的兄弟,对于我来说这是第一次发生。对于我是太新奇了,他们和我说他们不会在给我更多如果我让他走。你能理解我么?这也是我担忧的。我希望今天我可以在这里安静的休息一下。当你可以的时候,请你发给我成本和海运费用。清单没有发送给我或者被我得到。我很确信这是最后一次询问价格,感谢你,不就之后我们可能会见面,祝你旅途愉快 。
仅供参考  !  5星。
回复

使用道具 举报

1

主题

33

帖子

73

积分

初级会员

Rank: 2

积分
73
发表于 2014-1-23 16:10:00 | 显示全部楼层
楼主你最好交代一下背景,因为有些词有很多意思,放在不同的语境里意思不一样。这样我们才能更好的帮你。
mira hasta que recibi tu correo de que no me tocaba declarar por este mes me quede tranquila,
你看啊,直到我收到你邮件说这个月还不到我该发表申明的时候我还挺平静的。
y me fui donde tus recomendados contadores y que crees que recien cuando llegue y les comente de la fecha dijeron ahi no te corresponde,
还有我从你推荐的会计那里离开了,你相信么我刚到然后就告诉他们那个日期他们说还没轮到你(其实是“我”)。
en fin lo declaramos en cero sin movimiento pero ya la siguiente semana me lo reogere todos los papales y ya no pienso continuar trabajando con ellos no saben ni de que va cuando le dije a este javier,
solo es la poliza o necesito alguna otra cosa me dijo que no tenia idea imaginate me quede sorprendida
最终我们敲定声明无收入免税,但是下周我会取回所有的文件,我也不想继续跟他们共事了,当我告诉那个Javier的时候他们甚至都不知道怎么回事,我问他就只是单据问题‘还是我需要什么其他的东西,他就告诉我他不知道 。你想想看,我当时很惊诧。
en fin ya para que te digo y perdon por molestarte es que como es la primera vez que ando con esto es nuevo para mi me dijeron que ya no me serviria si lo dejaba pasar me entiendes esa fue la preocupacion
总之我跟你也说了这些了,为我打扰到你了而给你道歉,因为这是我第一次遇上这事,我很生疏。他们告诉我如果让这事就这么过去的话我就不用再工作了,你能理解那才是我所担心的。
espero hoy descanses bien tranquilo y yo tambien aqui, cuando puedas mandenme el desglose de los costos y la naviera y eso de la lista no me lo enviaron o no me llego para estar segura de los precios del ultimo viaje , bien , gracias por todo te vere pronto, y es todo bien en tu viaje saludos a midge si escribo es para que te pase la voz midge
我希望今天你好好休息静一静,我也一样,休息好了你就给我费用的划分情况还有船公司,还有名单上的都给我,他们还没有寄给我那个费用划分明细,不然我无法确定上次旅行的花费。好的,感谢你做的一切,我很快会见到你的,你的旅行一切顺利,向Midge问好,我给你写信是希望midge能给你通个气。
这是法律方面的啊…难死个人…
回复

使用道具 举报

9

主题

86

帖子

205

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
205
发表于 2014-1-23 16:47:00 | 显示全部楼层
很长 。。。感谢每位付出的人呀 尤其是人工翻译的 。。
回复

使用道具 举报

0

主题

24

帖子

52

积分

初级会员

Rank: 2

积分
52
发表于 2014-1-23 17:21:00 | 显示全部楼层
求结交 。
回复

使用道具 举报

1

主题

33

帖子

73

积分

初级会员

Rank: 2

积分
73
发表于 2014-1-23 18:05:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 Yang杰西 于 2014-1-23 17:21 发表


求结交 。



可以认识认识,一起交流,共同进步。

回复

使用道具 举报

2

主题

29

帖子

72

积分

初级会员

Rank: 2

积分
72
 楼主| 发表于 2014-1-24 08:34:00 | 显示全部楼层
谢谢,大神

回复

使用道具 举报

2

主题

29

帖子

72

积分

初级会员

Rank: 2

积分
72
 楼主| 发表于 2014-1-24 08:35:00 | 显示全部楼层
感谢三楼。。。。人多力量大啊

回复

使用道具 举报

2

主题

29

帖子

72

积分

初级会员

Rank: 2

积分
72
 楼主| 发表于 2014-1-24 08:36:00 | 显示全部楼层
是啊,而且很难 ,我自己学西语的都看不懂
回复

使用道具 举报

0

主题

24

帖子

52

积分

初级会员

Rank: 2

积分
52
发表于 2014-1-24 08:55:00 | 显示全部楼层
你谢3 楼 5楼 。非要跳过我这4楼。桑心了 ,旺一腔热血。
回复

使用道具 举报

2

主题

29

帖子

72

积分

初级会员

Rank: 2

积分
72
 楼主| 发表于 2014-1-24 09:34:00 | 显示全部楼层


四楼,姑娘给您跪下了,您翻译的真好

回复

使用道具 举报

40

主题

564

帖子

1212

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1212
发表于 2014-1-24 16:28:00 | 显示全部楼层
的确有点难, 哪怕汉语也看个大致懂。又是一位M 兄,专业高手。
  另外, 还有2楼没有感谢。桑心了。
回复

使用道具 举报

2

主题

29

帖子

72

积分

初级会员

Rank: 2

积分
72
 楼主| 发表于 2014-1-24 17:36:00 | 显示全部楼层
谢谢14楼的提醒。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-4 05:40 , Processed in 0.141625 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表