一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 151|回复: 8

[未解决] 西语邮件,请高手帮忙翻译下

[复制链接]

41

主题

88

帖子

247

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
247
发表于 2013-12-11 20:06:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
碰到个南美的客人,自己那一点西语完全不够用啊。
每次先写好英语邮件,再用自动翻译整个西语的。然后给客人发邮件都是英语&西语一起发。
不过客人每次回复的只有西语,简单的借助翻译还能够理解,这次回了个这么长的邮件啊,看不懂了。
拜托高手帮忙看下啊。
Buenas noches.Sr(s). XXXX
En caso de de la plegadora me gustaria saber si bienen los punzones  partidos, porque por ejemplo si nesecito plegar laminas para bandejas de una medida de 100mm x 80mm x 10mm, y si es un solo punson no se podria.
En todo caso si lo venden muy aparte o adicional favor cotizar y con un costo rasonable porque la plegadora y la guillotina estoy muy interesado en comprar sus maquinas y si tienen un descuento por las maquinas seria mejor, que accesorios o repuestos dan como obsequio por ser un cliente nuevo, y esto no va a ser la unica compra seran mas y trabajaremos de la mano con su prestigiosa empresa como es XXXX.
Como ya estamos bisperas a navidad talvez usted ya no laboran en su fabrica, favor informar asta cuando trabajan, o que dias estaran de descanso.
Saludos a sus colegas de un amigo y ala ves un cliente mas.

To change cannot accept, to accept cannot change.
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

0

主题

561

帖子

1148

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1148
发表于 2013-12-11 22:03:00 | 显示全部楼层
楼主,提个建议,以后发贴时如果能提供交易的背景知识,那会有助于福友更为准确的翻译,因为文章中有一些专业词汇,大意如下:
Buenas noches.Sr(s). XXXX晚上好,...先生
En caso de de la plegadora me gustaria saber si bienen los punzones  partidos, porque por ejemplo si nesecito plegar laminas para bandejas de una medida de 100mm x 80mm x 10mm, y si es un solo punson no se podria.
有关那个压弯机,我想知道是否配有单独的冲床。(这么问的)原因是,举例来说,我需要压弯一个尺寸为100mm x 80mm x 10mm托盘的边。单独只是一个冲床的话,无法办到。
En todo caso si lo venden muy aparte o adicional favor cotizar y con un costo rasonable porque la plegadora y la guillotina estoy muy interesado en comprar sus maquinas y si tienen un descuento por las maquinas seria mejor, que accesorios o repuestos dan como obsequio por ser un cliente nuevo, y esto no va a ser la unica compra seran mas y trabajaremos de la mano con su prestigiosa empresa como es XXXX.
如果你的确单独或分开销售的话,请报一个合适的价格。因为我对采购压弯机和压弯台很感兴趣,如果那些机器你有折扣的话,就更好了。对于一个新的客户,你提供什么样的配件或部件作为赠品呢?我不会仅仅购买一次,将来会买更多。我会和您这样的享有盛誉的公司共同协作。
Como ya estamos bisperas a navidad talvez usted ya no laboran en su fabrica, favor informar asta cuando trabajan, o que dias estaran de descanso.
由于圣诞节即将到来,也许你现在不在工厂内上班。当你回来工作的时候,请通知我。或者你休息多少天呢?
Saludos a sus colegas de un amigo y ala ves un cliente mas.
请向你的同事转达作为一个朋友或者可能是一个客户的问候。

You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
回复

使用道具 举报

40

主题

564

帖子

1212

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1212
发表于 2013-12-12 09:14:00 | 显示全部楼层
M大兄, 这才是真正的为人民服务.
回复

使用道具 举报

0

主题

561

帖子

1148

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1148
发表于 2013-12-12 10:05:00 | 显示全部楼层
WTNK兄,好久不见您的身影了,最近在忙啥啊

You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
回复

使用道具 举报

40

主题

564

帖子

1212

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1212
发表于 2013-12-12 10:29:00 | 显示全部楼层
上段时间忙于家中事宜. 有空就上来看下学下.
回复

使用道具 举报

133

主题

930

帖子

2045

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2045
发表于 2013-12-12 10:32:00 | 显示全部楼层
大家辛苦了
冬天到了,注意保暖
回复

使用道具 举报

0

主题

561

帖子

1148

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1148
发表于 2013-12-12 10:40:00 | 显示全部楼层
处处能感受到版主的温暖啊。赞一个

You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
回复

使用道具 举报

41

主题

88

帖子

247

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
247
 楼主| 发表于 2013-12-12 11:14:00 | 显示全部楼层
万分感谢啊,看来俺还是要多学习,学习的时候有时事情多断断续续难以坚持下去,碰到西语客人就捉急了,真是书到用时方恨少呢。


To change cannot accept, to accept cannot change.
回复

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
发表于 2013-12-14 10:18:00 | 显示全部楼层
兄弟,这篇对我的帮助很大很大,结善缘!
  真的非常感谢你呀

在工厂学习外贸的日子----坚信未来
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-3 21:45 , Processed in 0.108883 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表