|
寻找懂西班牙语的帮我翻译下英文邮件!合适的话,以后可以做我们的西语兼职人员!
我一直负责开发南美客户这里,一年多来开发出来不少客户,有巴西的,智利的,阿根廷,秘鲁等。其中有很多人沟通用英语,但也有一部分客户他们实力确实很大,但是唯一不足之处就是所联系到的老板都不会说英语,只讲西语。面对这个问题,我想在我们客户发展起来后,过后我们可以寻找一位懂西语的朋友来做我们的兼职。
今天,急需在这里找各位懂西语的大侠帮忙把这个英文邮件翻译为西语的,这个客户在线急等回复!烦请各位大侠的大力协助,本人不胜感激!
英文邮件内容如下:(里面有我们产品的专业用语:hydraulic torque wrench 西语翻译是:LLaves de Torque Hidraulica)
Dear Alfonso,
Thanks for your positive reply to our products.
Firstly, I appreciate very much for your kind consideration to proceed our cooperation. Meanwhile, with both of our great efforts, we do hope to establish the long terms and more closer business relationship with you in this field in the near future.
At this moment, I would like to clarify the tester in the picture for you, it is the Hydraulic Torque Wrench tester which is especially used to calibrate the hydraulic torque wrench. Now I send the specification for your reference firstly, please check which one you required at present, and I will give you our favorable price accordingly.
Looking forward to reaching the final agreement with you later.
|
|