一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 185|回复: 9

[未解决] 法文翻译求助

[复制链接]

41

主题

274

帖子

621

积分

高级会员

Rank: 4

积分
621
发表于 2013-6-27 16:31:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
表高手帮改正一下,万分感谢!
**est l'un des principaux fabricants d'électronique
[ 本帖最后由 henriquedeton 于 2013-7-11 08:46 编辑 ]

深圳法语角61934213,深圳德语角67465328 深圳葡萄牙语角198356101 深圳西班牙语角219132770
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

5

主题

400

帖子

839

积分

高级会员

Rank: 4

积分
839
发表于 2013-6-27 18:28:00 | 显示全部楼层
Para mieux servir nos clients, aussi oferecemos le service d'OEM ,西班牙语法语混合用高手啊哈哈。
回复

使用道具 举报

23

主题

860

帖子

1771

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1771
发表于 2013-6-27 21:01:00 | 显示全部楼层
chingfrench

回复

使用道具 举报

41

主题

274

帖子

621

积分

高级会员

Rank: 4

积分
621
 楼主| 发表于 2013-6-27 22:02:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 yama820115 于 2013-6-27 21:01 发表


chingfrench


高手别光说,指正才行呀


深圳法语角61934213,深圳德语角67465328 深圳葡萄牙语角198356101 深圳西班牙语角219132770
回复

使用道具 举报

23

主题

860

帖子

1771

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1771
发表于 2013-6-28 05:37:00 | 显示全部楼层
说两句吧
le domaine des modèles pour six ans. Pour用滴不对
, à partir de les 你想说嘛
:-)
回复

使用道具 举报

41

主题

274

帖子

621

积分

高级会员

Rank: 4

积分
621
 楼主| 发表于 2013-6-28 08:29:00 | 显示全部楼层



深圳法语角61934213,深圳德语角67465328 深圳葡萄牙语角198356101 深圳西班牙语角219132770
回复

使用道具 举报

17

主题

67

帖子

175

积分

初级会员

Rank: 2

积分
175
发表于 2013-7-30 14:18:00 | 显示全部楼层
应该是“主要的电子制造商之一”的意思
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-7-30 15:43:00 | 显示全部楼层
楼上正解
回复

使用道具 举报

0

主题

8

帖子

20

积分

新手上路

Rank: 1

积分
20
发表于 2013-10-18 10:13:00 | 显示全部楼层
7楼正确
回复

使用道具 举报

1

主题

9

帖子

31

积分

新手上路

Rank: 1

积分
31
发表于 2013-11-5 16:45:00 | 显示全部楼层
xx是主要的电器制造商之一
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-2 01:22 , Processed in 0.156391 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表