一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 75|回复: 2

谁能帮我看懂这段德文, 急,谢谢

[复制链接]

5

主题

24

帖子

75

积分

初级会员

Rank: 2

积分
75
发表于 2013-1-8 18:16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Sehr geehrte Damen und Herren,
anbei erhalten Sie das Formblatt "Lieferantenerklärung für Waren mit Präferenzursprungseigenschaft nach der Verordnung (EG) Nr. 1207/2001" zur rechtsverbindlichen Unterzeichnung.
Bitte prüfen Sie in diesem Zusammenhang die notwendigen Änderungen der Zolltarifnummern laut "Harmonisiertem System 2012" sowie einer möglichen Auswirkung auf den präferenziellen Ursprung.
Des Weiteren liegt diesem Schreiben eine Liste der betroffenen Artikel bei. Bitte tragen Sie dort Ihre Artikelnummer, die entsprechende gültige Zolltarifnummer sowie das Ursprungsland ein.
Bei angedruckten Daten überprüfen Sie bitte die Richtigkeit. Notfalls führen Sie bitte eine Korrektur durch.
Bitte sind Sie so freundlich und übermitteln uns die unterschriebenen Dokumente schnellstmöglich in Schriftform per Post oder in elektronischer Form.


Es würde uns sehr freuen, wenn Sie in Ihrem Unternehmen einen Ansprechpartner definieren und uns die Kontaktdaten mit E-Mail-Adresse mitteilen. Wir hinterlegen diese Daten in unserem System, sodass im Folgejahr eine elektronische Abhandlung dieses Vorganges erfolgen kann.
Sollten Sie diesbezüglich noch Fragen haben, stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung.
---我在谷歌上有翻译成英文, 但还是不是很懂, 求大侠相助
谷歌翻译的英文:
Suppliers' declarations - Reminder Letter
Ladies and Gentlemen,
Attached please find the form "suppliers declaration for products having preferential origin under Regulation (EC) No. 1207/2001" empowered to sign on.
Please consider in this context the required change in tariff numbers aloud "harmonized system 2012" as well as a possible effect on the preferential origin.
Furthermore, is this letter a list of affected products. Please enter there your item number, the corresponding valid customs tariff number and country of origin.
Check when data is printed, please correctness. If necessary, please perform a correction.
Please be so kind to us and the signed documents to forward as soon as possible in writing by post or by electronic means.


We would be delighted if you define a partner in your business and contact us with e-mail address notified. We store this information in our system so that it can be made in the following year an electronic discussion of this process.
If you have any questions in this regard, we are of course at your disposal.

我是野草,野火烧不尽春风吹又生 \(^o^)/~
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

0

主题

5

帖子

20

积分

新手上路

Rank: 1

积分
20
发表于 2013-1-9 16:19:00 | 显示全部楼层
你可以用goole进行翻译,那里面有自动检测语言的工具
回复

使用道具 举报

2

主题

34

帖子

80

积分

初级会员

Rank: 2

积分
80
发表于 2013-1-9 19:02:00 | 显示全部楼层
大意是根据Harmonisiertem System 2012对其中的物品海关编码做了必要修改,让你检查所附用于报关的文件准确性及签字。
还有一份附件列出了需要你们填写物品编号,海关编码和原产地的商品。
另外要求你们公司指定一个联系人,他们会把信息存档用于将来自动生成相关文件。
[ 本帖最后由 rahmundsahne 于 2013-1-9 19:54 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-4 06:13 , Processed in 0.104864 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表