一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 189|回复: 11

(已解决)论坛里叫MEXX的德语高手,快来帮帮我啊, 谢谢...

[复制链接]

54

主题

152

帖子

386

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
386
发表于 2009-3-25 18:03:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨天我发的那个贴子,谢谢你的翻译先,今天客人又写来了一封很长的邮件,我用翻译软件是看得一头雾水, 原文如下:
Schuldigung,wir haben sich schlecht verstanden.
Ihre Probe,was sie mir geschikt ist sehr gut.
Das sollte Inspektion nur fuer ,-- ob wird das alles im Hafen aufgeladet werden,was steht im Bestellung,weill wir haben schon schlechte Erfahrungen.Aber nicht schlechte Erfahrungen mit Lieferanten aber mit Leuten welchern sind beim Aufladung dabeisein.Verstehen Sie mich?
Also die Kontrolle hat nichts gemeinsame mit Ihre Qualität Shark Produkten, aber nur mit die Kontrolle beim Arbeitsverfahren bei dem Aufladung im Hafen.

Aber das ich gebe noch Ihnen beschei,ob Sie werden beim Aufladung dabeisein,oder ob Sie treffen mit Ihnen.

Aber ich denke das diese Kontrolle wird das im diese Situation mit Ihnen nicht notwendig.

lf.: Haben Sie die Exklusive Agent Contract nicht im Deutsch sprache?
我只看懂个大概,好象是说我们的产品质量不错, 然后就是说什么检测的事,这段实在是看不懂......  麻烦你再帮我翻译下....
有其他德语高手也来帮帮我啊.....谢谢先!!!
[ 本帖最后由 TransDream 于 2009-3-25 19:26 编辑 ]
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

5

主题

410

帖子

845

积分

高级会员

Rank: 4

积分
845
发表于 2009-3-25 18:54:00 | 显示全部楼层
这个德文是德语为母语的人写的?。。。有很多语病~~乱~~呵呵
Schuldigung,wir haben sich schlecht verstanden.
抱歉,我们双方的沟通理解较差~
Ihre Probe,was sie mir geschikt ist sehr gut.
您发给我的样品是非常好的。
Das sollte Inspektion nur fuer ,-- ob wird das alles im Hafen aufgeladet werden,was steht im Bestellung,weill wir haben schon schlechte Erfahrungen.Aber nicht schlechte Erfahrungen mit Lieferanten aber mit Leuten welchern sind beim Aufladung dabeisein.Verstehen Sie mich?
这个检验只取决于以下情况,--是否所有订单中列出的货物在港口装运?因为我们曾经有过很糟糕的经历。但不是供应商造成的这种糟糕经历,而是那些在装货时在场的人员的问题。您明白我的意思吗?
Also die Kontrolle hat nichts gemeinsame mit Ihre Qualität Shark Produkten, aber nur mit die Kontrolle beim Arbeitsverfahren bei dem Aufladung im Hafen.
该检查与贵司优质的专业产品无关,而仅仅是和产品在港口装运时的工作方法有关。
Aber das ich gebe noch Ihnen beschei,ob Sie werden beim Aufladung dabeisein,oder ob Sie treffen mit Ihnen.
但我还是想知道(字面意思是:我会给您一个答复~相反的?),您是否在装货(应该用Verladung,Aufladung是增压的意思。。。)时在场,或您是否会与他们碰头
编辑一下:这句话还可以理解为:至于您是否需要在装货时到场或您是否需要与他们碰头,我会再通知您的~~这样理解更正确吧~~呵呵
Aber ich denke das diese Kontrolle wird das im diese Situation mit Ihnen nicht notwendig.
在(上述)这种情况下,我想这个检查就没有什么必要了。
lf.: Haben Sie die Exklusive Agent Contract nicht im Deutsch sprache?
您有德文版的独家代理合同吗?
[ 本帖最后由 mexx 于 2009-3-26 10:39 编辑 ]

============================
朝鲜不是地狱,朝鲜是离地狱最近的地方,中国不是朝鲜,中国是离朝鲜最近的地方!通往朝鲜的路,是每个沉默的人铺成的!
============================
回复

使用道具 举报

54

主题

152

帖子

386

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
386
 楼主| 发表于 2009-3-25 20:24:00 | 显示全部楼层
恩 结合我和客人之前的交流来看, 很贴切的翻译...谢谢了...这个单拿下了,请你喝茶啊...

回复

使用道具 举报

23

主题

780

帖子

1601

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1601
发表于 2009-3-26 09:44:00 | 显示全部楼层
" Aber das ich gebe noch Ihnen beschei,ob Sie werden beim Aufladung dabeisein,oder ob Sie treffen mit Ihnen.
但我还是想知道(字面意思是:我会给您一个答复~相反的?),您是否在装货(应该用Verladung,Aufladung是增压的意思。。。)时在场,或您是否会他们碰头"
这个Sie/ Ihnen有点混,是不是大小写弄错了.
" lf.: Haben Sie die Exklusive Agent Contract nicht im Deutsch sprache?
您有德文版的独家代理合同吗?"
应该是非德语版?  有个nicht.  不晓得if是什么意思.
[ 本帖最后由 anne229 于 2009-3-26 09:46 编辑 ]

庆玉文化
www.taqman.com.cn
英语,德语学习/ 翻译。文化的交流。
回复

使用道具 举报

5

主题

410

帖子

845

积分

高级会员

Rank: 4

积分
845
发表于 2009-3-26 10:12:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 anne229 于 2009-3-26 09:44 发表


" Aber das ich gebe noch Ihnen beschei,ob Sie werden beim Aufladung dabeisein,oder ob Sie treffen mit Ihnen.
但我还是想知道(字面意思是:我会给您一个答复~相反的?),您是否在装货(应该用Verladun ...
这个德文绝对不是德国人写的,乱的很~~又看了遍这个句子,修改了下~~呵呵
[ 本帖最后由 mexx 于 2009-3-26 10:33 编辑 ]

============================
朝鲜不是地狱,朝鲜是离地狱最近的地方,中国不是朝鲜,中国是离朝鲜最近的地方!通往朝鲜的路,是每个沉默的人铺成的!
============================
回复

使用道具 举报

7

主题

126

帖子

297

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
297
发表于 2011-11-2 14:40:00 | 显示全部楼层
哈哈,来看看吧。

if you think you can,you can.专注于手机配件 欢迎来撩。
回复

使用道具 举报

7

主题

126

帖子

297

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
297
发表于 2011-11-2 14:41:00 | 显示全部楼层
MEXX好像从坛子里消失啦。

if you think you can,you can.专注于手机配件 欢迎来撩。
回复

使用道具 举报

1

主题

4

帖子

17

积分

新手上路

Rank: 1

积分
17
发表于 2011-11-23 15:18:00 | 显示全部楼层
lf.: Haben Sie die Exklusive Agent Contract nicht im Deutsch sprache?
名词性错,格错,形容词词尾错,im Deutsch
回复

使用道具 举报

1

主题

21

帖子

59

积分

初级会员

Rank: 2

积分
59
发表于 2011-11-28 17:11:00 | 显示全部楼层
好厉害啊!


国际展会
联系人:Cathy
电话:15000878958
MSN:rao070205216@hotmail.com  QQ:1452831549
回复

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
发表于 2012-7-24 16:50:00 | 显示全部楼层
长见识了,努力学习
回复

使用道具 举报

0

主题

99

帖子

206

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
206
发表于 2012-7-24 17:16:00 | 显示全部楼层
这个德语,也太不标准了

德国科隆杜塞展会商务翻译
Email/MSN: translator_germany@hotmail.com
QQ: 1265426298
http://bbs.loveineurope.com/thread-1249-1-1.html
回复

使用道具 举报

4

主题

134

帖子

302

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
302
发表于 2012-7-24 23:12:00 | 显示全部楼层
lf.: Haben Sie die Exklusive Agent Contract nicht im Deutsch sprache?
据来信,应当是询问德语版独家代理合同。不过,德国人的英语水平也相当不错,常发生混淆。可能如下:
If haben Sie die Exklusive Agent Contract (or not)im Deutsch ?

以诚待人 用心做事
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-5 15:34 , Processed in 0.113872 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表