一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 58|回复: 2

[未解决] 德语翻译求助

[复制链接]

4

主题

13

帖子

44

积分

新手上路

Rank: 1

积分
44
发表于 2011-6-7 14:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好,最近,收到一个德国客人的回邮,是用德语写的,如下:
标题:Sehr geehrter Herr Schreiber
正文: hiermit bestatigen.wir lhnen, das die von ihnen gelieferten LED Rohren (Fabrikat: tainno Technology, 我们公司名字)
           bei uns zu Testz wecken verbaut sind.
请高手帮帮忙,翻译一下,不胜感激!
谢谢!
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

6

主题

58

帖子

142

积分

初级会员

Rank: 2

积分
142
发表于 2011-6-7 16:20:00 | 显示全部楼层
标题:Sehr geehrter Herr Schreiber
正文: hiermit bestatigen.wir lhnen, das die von ihnen gelieferten LED Rohren (Fabrikat: tainno Technology, 我们公司名字)
           bei uns zu Testz wecken verbaut sind.
尊敬的来信者,
在此我们向您确认,您提供的LED管在我们测验的时候毁坏了。
回复

使用道具 举报

4

主题

13

帖子

44

积分

新手上路

Rank: 1

积分
44
 楼主| 发表于 2011-6-7 17:57:00 | 显示全部楼层
谢谢!
非常谢谢您!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-5 03:46 , Processed in 0.098306 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表