一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 87|回复: 3

【翻译-已解决】求助德语翻译,急啊。。。

[复制链接]

7

主题

18

帖子

51

积分

初级会员

Rank: 2

积分
51
发表于 2011-1-12 19:18:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位懂德语的大侠,,帮帮忙,现在有一斯洛伐克的客户用德语发邮件给我,看不懂啊,请德语高手指点,谢谢:
erstmal bedankde ich mich fur Ihre schnelle Antwort, die uns sehr gefreut hat.
Hier sind ein Paar Beispiele , was wir brauchen:
       - geflochtene Textilie:  
1.        Aloe vera – 100% PES, 290gr / m2, Breite 235 cm, double jersey, waschbar auf 60°C, impregniert mit Aloe vera
2.        Lyocell – 44% lyocell ( Tencel) , 25% PES, 33% PA, 300 gr / m2, Breite 235 cm, waschbar auf 60°C, duoble jersey
3.        Viscose – 30% viscose, 70% PES, 300 gr / m2, Breite 235 cm, waschbar auf 60°C, double jersey
- gewobene Textilie:
1.        100% Coton, 290 gr /m2, Breite 215 cm, nicht waschbar
2.        46% PES, 54% PP, 150 gr / m2, Breite 215 cm, nicht waschbar, von untere Seite mit nicht gewobene Textilie geklebt
Wurde Sie bitten, uns Bescheid zu geben, ob es moglich ware, wieviel was kosten wurde, ob der Preis mit Transport ist oder nur bis zum Haffen gerechnet ist usw.
[ 本帖最后由 sinda22 于 2011-1-13 15:14 编辑 ]
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

32

主题

277

帖子

618

积分

高级会员

Rank: 4

积分
618
发表于 2011-1-12 20:33:00 | 显示全部楼层
erstmal bedankde ich mich fur Ihre schnelle Antwort, die uns sehr gefreut hat.  首先感激你的即时回复,我们很满意你的回复。
Hier sind ein Paar Beispiele , was wir brauchen: 如下是我们需要的一些产品。
       - geflochtene Textilie:  无纺布(缠绕/编织的纺织品)
1.        Aloe vera芦荟 – 100% PES聚酯纤维, 290gr / m2, Breite 宽度235 cm, double jersey双面针织物, waschbar auf 60°C可在60度下水洗, impregniert mit Aloe vera芦荟浸渍
2.        Lyocell 纤维– 44% lyocell ( Tencel天丝) , 25% PES, 33% PA尼龙, 300 gr / m2, Breite宽 235 cm, waschbar auf 60°C, duoble jersey
3.        Viscose纤维胶  – 30% viscose, 70% PES, 300 gr / m2, Breite 235 cm, waschbar auf 60°C, double jersey
- gewobene Textilie:织造的纺织品
1.        100% Coton, 290 gr /m2, Breite 215 cm, nicht waschbar不可洗
2.        46% PES, 54% PP, 150 gr / m2, Breite 215 cm, nicht waschbar, von untere Seite mit nicht gewobene Textilie geklebt 底面附着有不能织造的纺织品
Wurde Sie bitten, uns Bescheid zu geben, ob es moglich ware, wieviel was kosten wurde, ob der Preis mit Transport ist oder nur bis zum Haffen gerechnet ist usw.
请告知我们,这样的是否有可能?可能的话价钱多少?价钱包含了运费还是只计算到港口而已。
geflochtene Textilie
gewobene Textilie
这两个词翻译不知道你能懂不

   其他那些产品材料有些是英文的你应该比我更清楚了

[ 本帖最后由 Steinexporter 于 2011-1-12 20:56 编辑 ]

"If I’m selling to you, i speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie 汉语或闽南语 sprechen."

回复

使用道具 举报

23

主题

780

帖子

1601

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1601
发表于 2011-1-13 09:27:00 | 显示全部楼层
学习一下。




gr/ m2, 克/平米。

庆玉文化
www.taqman.com.cn
英语,德语学习/ 翻译。文化的交流。
回复

使用道具 举报

7

主题

18

帖子

51

积分

初级会员

Rank: 2

积分
51
 楼主| 发表于 2011-1-13 15:28:00 | 显示全部楼层
Thank you very much.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-6 02:44 , Processed in 0.100687 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表