一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 101|回复: 7

求助日语翻译

[复制链接]

4

主题

14

帖子

46

积分

新手上路

Rank: 1

积分
46
发表于 2009-6-7 21:24:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
求助日语翻译: 多谢了.
記内容について
L、UチャンネルはどちらもSPCC材を使用すると理解していましたが、

2X SPCC のように客先に再度確認します。

申し訳ありませんがよろしくお願いします。
万が一変更の場合は至急連絡します。
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

1

主题

34

帖子

77

积分

初级会员

Rank: 2

积分
77
发表于 2009-6-7 23:12:00 | 显示全部楼层
虽然我们很能理解内容中的L、U频道无论哪个都可使用spcc材料,但是,和顾客方再次确认过了,要使用2x spcc。
真的是很不好意思。麻烦你们了。
要是万一有更改会马上通知你们。
回复

使用道具 举报

2

主题

19

帖子

58

积分

初级会员

Rank: 2

积分
58
发表于 2009-6-9 11:13:00 | 显示全部楼层
楼上的翻译我认为有一处不十分贴切:
"2X SPCC のように客先に再度確認します", 应为:"但是,我们会再次和客户确认是否使用2X SPCC ."
互相探讨, 共同提高.

上海商莱国际物流有限公司
提供买单/外贸代理等个性化服务
招专职/兼职销售(请注明)
QQ:756613950
回复

使用道具 举报

0

主题

18

帖子

56

积分

初级会员

Rank: 2

积分
56
发表于 2009-6-10 17:12:00 | 显示全部楼层
我同意三楼的翻译,我觉得这个比较准确
回复

使用道具 举报

12

主题

270

帖子

572

积分

高级会员

Rank: 4

积分
572
发表于 2009-6-11 22:44:00 | 显示全部楼层
我们已再次和客户确认过,L、U频道都可以使用spcc材料,非常抱歉给您带来的不便,如果有任何变更我们会及时和您通知您





Anything is not easy,so we must work hard ,Just do it ,Implssible is nothing!
回复

使用道具 举报

12

主题

270

帖子

572

积分

高级会员

Rank: 4

积分
572
发表于 2009-6-11 22:45:00 | 显示全部楼层
万が一変更の場合は至急連絡します。没必要翻成《互相探讨, 共同提高.》


Anything is not easy,so we must work hard ,Just do it ,Implssible is nothing!
回复

使用道具 举报

15

主题

37

帖子

111

积分

初级会员

Rank: 2

积分
111
发表于 2009-6-12 15:59:00 | 显示全部楼层
关于手记内容
认为L,U频道无论哪边都可使用SPCC材料, 但像2X SPCC 会和客户再次进行确认。
非常抱歉。
要是万一变更的话立即联络您。
以上供参考~
回复

使用道具 举报

48

主题

638

帖子

1371

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1371
发表于 2014-11-8 14:37:00 | 显示全部楼层
谢谢翻译,我也学到了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-21 12:38 , Processed in 0.103558 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表