一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 68|回复: 3

[未解决] 求大神翻译一下

[复制链接]

12

主题

54

帖子

130

积分

初级会员

Rank: 2

积分
130
发表于 2014-5-22 15:42:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
また、「95-100」の製品重なり品の引き離しに必要な力は、製品を逆さにすれば重なりワークが落下する程度です。
没看懂是什么意思,求大神翻译
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

1

主题

30

帖子

73

积分

初级会员

Rank: 2

积分
73
发表于 2014-5-27 14:04:00 | 显示全部楼层
不是大神,试着翻一下。另外,拉开叠放在一起的两个[95-200]产品所需要的力,大约是将产品倒置时叠在一起的产品能掉下来这个程度。
回复

使用道具 举报

9

主题

195

帖子

430

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
430
发表于 2014-7-28 11:45:00 | 显示全部楼层
请输入需求替人文字内容还包括1995 - 100”的产品,交织在一起,产品的轻松所需的力量将产品给颠倒过来的工作,如果再下落的程度。
回复

使用道具 举报

24

主题

161

帖子

381

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
381
发表于 2014-8-1 13:07:00 | 显示全部楼层
另外,“95 - 100”的产品,交织在一起,产品的轻松所需的力量将产品给颠倒过来的工作,如果再下落的程度。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-17 07:56 , Processed in 0.090382 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表