一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 66|回复: 3

日语高手快进来帮个忙!急

[复制链接]

6

主题

8

帖子

32

积分

新手上路

Rank: 1

积分
32
发表于 2006-9-7 13:15:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
帮我翻译一下下面这句话:
  別途提示の部品表を参照しNT品番をASUS P/N SPEC へ変換し記載
知道的帮帮忙啊
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

24

积分

新手上路

Rank: 1

积分
24
发表于 2006-9-7 14:50:00 | 显示全部楼层
如果按照字面,应该是"参照另外出示的配表(零部件表)把编号NT转换成ASUS P/N 的格式(形式,规格)并记载"

广州专业销售casio,日语,英语电子辞典。简单,便是美
回复

使用道具 举报

6

主题

8

帖子

32

积分

新手上路

Rank: 1

积分
32
 楼主| 发表于 2006-9-7 15:23:00 | 显示全部楼层
谢谢啊!我中文表达能力不行!翻译这句话的时候总没有找到很好的表达方法!总是感觉在咬舌头!你这一说我真是恍然大悟啊!感谢!希望能加一下我的MSN,以后还将请教!
MSN:guofeng1024@hotmail.com
回复

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

24

积分

新手上路

Rank: 1

积分
24
发表于 2006-9-7 16:33:00 | 显示全部楼层
不用谢,都是日语爱好者,帮忙顶下我的贴

广州专业销售casio,日语,英语电子辞典。简单,便是美
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-15 02:57 , Processed in 0.100473 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表